Domácí slang . . .
Každá domácnost a dokonce i ta tichá si časem soužití vytvoří svůj slang – mluvu, které časem přesně rozumí jen ti dva spolužijící a ostatní jen kroutí hlavou a zoufale se ptají:
„O čem to mluví?“Boženka a Bořek nejsou výjimkou.
Objem idiomatických frází a charakteristických dialogů se jim postupně rozšířil společně s narůstající délkou jejich soužití a k dnešnímu dni se shodli, že je nejvyšší čas si jich pár stěžejních sepsat, neboť i oni sami pomalu ztrácejí přehled.
Bořek říká – Boženka překládá
Jdu jen na chvilku lásenko, jsem unavený a ráno musím brzy vstávat. – Nevím v kolik přijdu! Únavu mám v plánu vydatně přepít a ráno až mě prosím Tě vzbudíš i za cenu zlití studenou vodou, budu vypadat jako oživlá mrtvola a dal bych si vývar, ale o to se Tě stydím z důvodu předem provinilého pocitu požádat.
Podívám se jen na zprávy. – Ke zprávám se jdu natáhnout do ložnice bez televize a pokud usnu, což je skoro stoprocentní, tak už mě nic nevzbudí.
Boženka říká – Bořek překládá
Jdu číst. – Následující hodinu neuvidíš noviny a nedostaneš se na záchod!
Tohle si musím promyslet! – viz „Jdu číst“
Pro zorientování to pro začátek stačí a někdy příště otiskneme i další jejich společné výkladové překlady a třeba i některé typické rozhovory . . .
Děkujeme Vám za pozornost 🙂